<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Definition of BUNSETSU( phrase) in Japanese</title>
	<link>http://www.garyfeng.com/wordpress/2008/03/24/definition-of-bunsetsu-phrase-in-japanese/</link>
	<description>如 影 随 行</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 04:32:44 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1.2</generator>

	<item>
		<title>by: Bruce Lin</title>
		<link>http://www.garyfeng.com/wordpress/2008/03/24/definition-of-bunsetsu-phrase-in-japanese/#comment-130096</link>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 15:33:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.garyfeng.com/wordpress/2008/03/24/definition-of-bunsetsu-phrase-in-japanese/#comment-130096</guid>
					<description>Hi, Gary,
    I am very curious about how Japanese children decide to parse the sentence into words? Expect to read your papers about this appealing topic in the near future. Compared to Western languages with alphabetic systems (e.g., English), there is no word boundary (e.g., interword spacing) for word (ci) in Chinese. Therefore, there is an interesting issue that can be studied is inserting word boundaries to the text to see if reading performance changes. BTW, I am also working on my master thesis exploring word boundary effect in comparing the oral and silent reading comprehension of average and struggling readers at the elementary school in Taiwan. Because none of the previous investigations were conducted in Taiwan, I am so glad to see this similar and special post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hi, Gary,<br />
    I am very curious about how Japanese children decide to parse the sentence into words? Expect to read your papers about this appealing topic in the near future. Compared to Western languages with alphabetic systems (e.g., English), there is no word boundary (e.g., interword spacing) for word (ci) in Chinese. Therefore, there is an interesting issue that can be studied is inserting word boundaries to the text to see if reading performance changes. BTW, I am also working on my master thesis exploring word boundary effect in comparing the oral and silent reading comprehension of average and struggling readers at the elementary school in Taiwan. Because none of the previous investigations were conducted in Taiwan, I am so glad to see this similar and special post.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
